YakuSuの特徴は
 | ウクライナ語の何でも屋
ご依頼案件の99%に対応します。特殊な専門分野、テープ起こし、リライト、字幕翻訳、Webサイト・ソフトウェアのローカリゼーション、DTPなど、ウクライナ語の翻訳でしたらどのような内容でもご相談ください。
|
 | 高品質
熟練のネイティブ翻訳者が翻訳を担当します。さらに、経験豊富なエディタによる入念な校閲・校正を必ず行います。徹底した用語管理・品質管理体制をとっておりますので、品質の高い翻訳を保証いたします。
|
 | 安心・安全
守秘義務の厳守、見積り時に最終価格を決定、ミニマム・チャージ(最低料金)の設定なし、無料トライアル、お支払いは翻訳納品後の後払い制、無料アフターサービスなど、安心してご利用いただける翻訳サービスを提供いたしております。
|
 |  |
 | ウクライナ語⇒日本語 * ウクライナ語1ワードにつき 20円~ |
 | * 翻訳料金には校閲の料金も含まれております。 * ミニマム・チャージ(最低料金)を設定しておりません。 翻訳料金はテキストの内容、分量、納期によって異なります。上記の金額を目安にお見積り(無料)をご依頼ください。 |
翻訳の流れ
STEP 1 | お問合せ・お見積り原稿をお送りください。原稿に基づいて、翻訳にかかる最終料金と時間をお知らせします。
お客様からいただいた情報に関する守秘義務を厳守します。ご希望がございましたら、守秘義務契約の締結をいたします。 |
STEP 2 | ご発注弊社から送付する「翻訳発注依頼書」のフォームの内容をご確認いただき、必要事項をご記入後、ご返送いただきます。この時点で翻訳料金と納期が明確になっているため、安心してご発注いただけます。また、最低料金の設定はございませんので、少量でもお気軽にご相談ください。 |
STEP 3 | 翻訳・校閲作業コーディネータが原稿内容の分野に最も適した翻訳者・校閲者の担当グループを結成します。熟練のネイティブ翻訳者が翻訳を担当し、エディタによる入念な校閲・校正を行います。エディタは不明な箇所等、翻訳者と協議の上、原文の意味を正確に、そして、自然な訳文を丁寧に創り上げていきます。複数回にわたるチェック作業、徹底した用語管理・品質管理体制をとっておりますので、品質の高い翻訳を保証いたします。 |
STEP 4 | 納品事前にお約束した納期までに、お客様のご希望に応じた形態で、仕上がった翻訳を納品します。 |
STEP 5 | お支払い料金のお支払い方法は、便利で安心な後払いです。個人のお客様は翻訳納品後1週間以内に、法人のお客様は翻訳納品の翌月末までに弊社指定銀行口座へお振込みいただきます。 なお、翻訳納品後、請求書を発行いたします。 |
STEP 6 | アフターサービス納品後の翻訳内容に関するご質問、修正に対応します。追加料金は発生いたしません。 |
翻訳分野
- コンピューター・情報技術(IT)
- 各種ソフトウェア、ハードウェア、OA機器、ネットワーク機器、セキュリティ、サーバー、インターネット、モバイル、IPフォン等に関するマニュアル、解説書、仕様書、技術文書、雑誌記事 など
- 法律・契約
- 各種契約書、各種証明書、法規条文、訴状、召喚状、判決文、就業規則、定款、技術提携、登記簿謄本、婚姻証明書、独身証明書 など
- 特許・知的財産
- 特許明細書、出願書類、優先権証明書、審査書類、ビジネスモデル特許 など
- 経営・経済
- 経営報告書、経営情報研究、市場調査、経済統計、経済分析、国際経済政策、金融政策、銀行、為替、保険、リスク管理、財政、会計報告 など
- 製造・技術
- 自動車、航空機、機械、電気、半導体、家電製品、製鉄、石油、原子力、燃料、化学、合成樹脂、繊維、酵素、製薬 など
- その他
- 字幕、文学、歴史、芸術、哲学、スポーツ、観光 など
主な取引先
官公庁(外務省、各都道府県・市町村など)、国公私立大学及び研究機関(一橋大学、富山大学、新潟医療福祉大学、関西大学、秋田県立大学、千葉大学、兵庫教育大学他多数)、自動車・電機・機械・医薬品・医療機器・食品・飲料など各種メーカー大手企業(トヨタ自動車、日立製作所、クボタ、サムスン、キリンビール、ユニクロ、デロイト、日本通運、第一製薬など)、IT関連企業(カスペルスキー・ラボ)、放送・マスコミ各社(NHK、日本テレビ、朝日新聞社)、特許・法律事務所などです。 (順不同、敬称略)
お客様の声>>お問い合わせ
まずはお気軽にご相談下さい。
- Tel: 050-5532-1105
- Fax: 03-4496-6129
- E-mail:

- Skype: yakuruskype