Головна   Допомога   日本語

Портал для перекладачів японської мови

 

 

Стаття 1: «Список творів японської літератури перекладених українською мовою»

(зібрав: Суровий В’ячеслав)

   Цією публікацією ми розпочинаємо цикл статей про літературний переклад. Для того щоб зрозуміти сучасний стан справ у цій галузі і окреслити поле майбутньої діяльності, ми поставили за мету зібрати якомога більше інформації про існуючі переклади.
   На жаль, подана інформація ще не є повною, і тому, якщо Ви маєте зауваження чи доповнення, пишіть нам на електронну скриньку. Також можете залишати повідомлення на нашому форумі.

* Натисніть на «>>>», щоб отримати більш детальну інформацію.

 

Автор(яп.)
Автор (укр.)
Назва твору (яп.)
Назва твору (укр.)
Перекладач
Рік
Інше
1
芥川龍之介
Акутаґава Рюноске
蜘蛛の糸
Павутинка
Дзюб Іван
1970
2
芥川龍之介
Акутаґава Рюноске
蜘蛛の糸
Павутинка
Дебейко Олена 
2004
3
芥川龍之介
Акутаґава Рюноске
黒衣聖母
Божа Матір у чорному
Прилипко Олексій 
2004
4
芥川龍之介
Акутаґава Рюноске
三つの宝
Три скарби
Дзюб Іван
1970
5
芥川龍之介
Акутаґава Рюноске
Жаби
Дзюб Іван
1970
6
大江健三郎
Ое Кендзабуро
飼育
Звір
Дзюб Іван
1967
7
大江健三郎
Ое Кендзабуро
M/Tと森のフシギの物語
Історія М/Т і лісового дива
Дубінський Ігор 
1989
8
川端康成
Кавабата Ясунарі
無言
Німий
Федоришин Мирон 
1985
9
川端康成
Кавабата Ясунарі
眠れる美女
Сплячі красуні
Федоришин Мирон 
1992
10
川端康成
Кавабата Ясунарі
伊豆の踊り子
Танцівниця з Ідзу
Дзюб Іван
1971
11
川端康成
Кавабата Ясунарі
母の初恋
Мамине перше кохання
Федоришин Мирон 
2004
12
川端康成
Кавабата Ясунарі
女の夢
Наснилось дівчині
Федоришин Мирон 
2005
13
川端康成
Кавабата Ясунарі
ゆくひと
Вона вже йде
Федоришин Мирон 
2006
14
川端康成
Кавабата Ясунарі
雪国
Країна снігу
Дзюб Іван
2003
15
川端康成
Кавабата Ясунарі
千羽鶴
Тисяча журавлів
Дзюб Іван
2003
16
川端康成
Кавабата Ясунарі
山の音
Стугін гори
Дзюб Іван
2008
17
川端康成
Кавабата Ясунарі
古都
Давня столиця
Дзюб Іван
2008
18
川端康成
Кавабата Ясунарі
舞姫
Танцівниці
Дзюб Іван
2008
19
川端康成
Кавабата Ясунарі
有難う
Подяка
Дзюб Іван
1971
20
志賀直哉
Шіґа Наоя
網走まで
До Абасірі
Федоришин Мирон 
1985
21
夏目漱石
Нацуме Сосекі 
Серце
Федоришин Мирон 
2004
22
夏目漱石
Нацуме Сосекі 
吾輩は猫である
Ваш покірний слуга кіт
Дзюб Іван
1973
23
三島由紀夫
Мішіма Юкіо
仮面の告白
Сповідь Маски
Дубінський Ігор 
1991
24
三島由紀夫
Мішіма Юкіо
サド侯爵夫人
Маркіза де Сад
Дубінський Ігор 
2001
25
村上春樹
Муракамі Харукі
羊の冒険
Погоня за вівцею
Дзюб Іван
2004
26
村上春樹
Муракамі Харукі
ダンス・ダンス・ダンス
Танцюй, танцюй, танцюй
Дзюб Іван
2006
27
村上春樹
Муракамі Харукі
タイランド
Поїздка до Таїланду
Дзюб Іван
2004
28
よしもとばなな
Йошімото Банана
TUGUMI
Цуґумі
Забуранна Ореста 
2004
29
安岡章太郎
Ясуока Шьотаро
愛玩
Захоплення
Федоришин Мирон
1985
30
安部公房
Абе Кобо
箱男
Людина-коробка
Дзюб Іван
1975
31
安部公房
Абе Кобо
時の崖
Прірва часу
Дзюб Іван
1980
32
安部公房
Абе Кобо
砂の女
Жінка в пісках
Дзюб Іван
2004
33
安部公房
Абе Кобо
燃えつきた地図
Спалена карта
Дзюб Іван
1967
34
安部龍太郎
Абе Рютаро
血の日本史(山門炎上)
Коли палала гірська брама. Уривок з кн. «Кривава історія Японії»
Капранова Олена, Третьяк  Анастасія
2004
35
井伏鱒二
Ібусе Масуджі
点滴
Краплі
Федоришин Мирон 
1985
36
岡田淳
Окада Джюн
Дивовижний оркестр
Басанський Павло
2004
37
加賀乙彦
Каґа Отохіко
Чужина
Дзюб Володимир
1985
38
菊池寛
Кікучі Хіроші
Багряне Хаорі
Федоришин Мирон
1985
39
宮沢賢治
Міядзава Кенджі
ガドルフの百合
Ґодольфові лілеї
Дубінський Ігор
2003
40
宮沢賢治
Міядзава Кенджі
インドラの網
Нерет Індри
Дубінський Ігор
2003
41
宮沢賢治
Міядзава Кенджі
座敷ぼっこ
Хованчик.
Дубінський Ігор
2003
42
宮沢賢治
Міядзава Кенджі
ひのきとひなげし
Кипарис і маки
Дубінський Ігор
43
宮沢賢治
Міядзава Кенджі
土神と狐
Болотяник і лис
Дубінський Ігор
44
江口渙
Еґучі Кан
Журавлі
Федоришин Мирон 
1985
45
小川未明
Оґава Мімей
野ばら
Шипшина
Федоришин Мирон 
1985
46
杉 みき子
Суґі Мікіко
あの坂をのぼれば
Якщо піднятися схилом тієї гори…
Басанський Павло
2000
47
星 新一
Хоші Шінічі
Ворожка
Дуткіна Галина, Кобцева Наталя
1982
48
星 新一
Хоші Шінічі
おーい、出てこい
Гей, вилазь-но!
Дубінський Ігор
1987
49
星 新一
Хоші Шінічі
Страхування доброго настрою
Дубінський Ігор
1987
50
星 新一
Хоші Шінічі
І що воно за час!
Дубінський Ігор
1987
51
星 新一
Хоші Шінічі
Таємничий юнак
Дубінський Ігор
1987
52
星 新一
Хоші Шінічі
Ера готівки
Дубінський Ігор
1987
53
星 新一
Хоші Шінічі
Міністерство життєзабезпечення
Дубінський Ігор
1987
54
星 新一
Хоші Шінічі
Завтра вихідний
Дубінський Ігор
1987
55
星 新一
Хоші Шінічі
Дещо нове про Шерлока Холмса
Дубінський Ігор
1992
56
星 新一
Хоші Шінічі
Людина в білому
Дубінський Ігор
1989
57
星 新一
Хоші Шінічі
Телебог
Дубінський Ігор
1988
58
星 新一
Хоші Шінічі
Знахідка
Дубінський Ігор
1988
59
石川潤
Ішікава Джюн
Попереднє життя
Федоришин Мирон 
1985
60
石川達三
Ішікава Тацудзо
風にそよぐ葦
Очерет під вітром
Львова Ірина, Коваленко Гаїна
1960
61
曽野綾子
Соно Аяко
Читання крадькома
Федоришин Мирон 
1985
62
早乙女勝元
Саотоме Кацумото
Клятва
Дзюб Іван
1985
63
大岡昇平
Шьохей Ока
野火
Вогні в полі
Носов Михайло, Нікіташенко Севір
1966
64
大西赤人
Оніші Акахіто
人にわが与うる哀歌
Панахида по людству
Дуткіна Галина, Сулима Віра
1978
65
坪田譲治
Цубота Джьоджі
きつねとぶどう
Лисиця і виноград
Корнацька Ольга
2004
66
田中光二
Танака Коджі
Нове село
Дуткіна Галина, Кобцева Наталя
1983
67
田中光二
Танака Коджі
Зайда
Дуткіна Галина, Кобцева Наталя
1983
68
渡辺淳一
Ватанабе Джюнічі
光と影
Світло без тіні
Дуткіна Галина, Мороз Марія, Веніамінов Віктор, Вірин Богдан
1982
69
島尾敏雄
Тошіо Шімао
Хмари весняного неба
Федоришин Мирон 
1985
70
藤森成吉
Фуджімото Сейкічі
拍手しない男
Людина, що не плескала
1932
71
梅崎春生
Умедзакі Харуо(Шюнсуй)
桜島
Сакурадзіма
Яценко Борис, Лисенко Валентина
1976
72
武者小路実篤
Мушянокоджі Санеацу
У персиковім гаю
Федоришин Мирон 
2004
73
福永武彦
Фукунаґа Такехіко
死の島
Острів смерті
Дзюб Іван
1983
74
北杜夫
Кіта Моріо 
楡家の人びと
Родина Ніре
Дзюб Іван
1977
75
Японська народна казка 
千里の靴
Сандалії скороходи
Дзюб Іван
76
Японська народна казка 
力太郎
Таро-силач
Дзюб Іван
77
Місяць над Фудзі: 100 японських хокку
Макисевич Омелян
1971
78
Антологія японської класичної поезії
Бондаренко Іван
2004
79
Антологія японської поезії
Бондаренко Іван
2002
80
古今和歌集
Кокін-вака-сю
Бондаренко Іван
2006
81
Японські казки
Лотоцький А.
1926
82
Сто поезій — сто пісень
Шанковський І.
1966
83
Антологія літератур Сходу
Ковалівський А.
1961

 

Додаткова інформація :

1. Журнал "Всесвіт": Акутагава Рюноске. Павутинка: Оповідання / / З яп. пер. Іван Дзюб // 1970. – №7.
2. Журнал "Всесвіт": Рюноске Акутаґава. Павутинка. Притча. (З япон. пер. Олена Дебейко), 2004. - № 1—2.
3. Журнал "Всесвіт": Рюноске Акутаґава. Божа Матір у чорному. Опов. (З япон. пер. Олексій Прилипко), 2004. - № 1—2.
4. Журнал "Всесвіт": Акутагава Рюноске. Три скарби: Сценка; / / З яп. пер. Іван Дзюб // 1970. – №7
5. Журнал "Всесвіт": Акутагава Рюноске. Жаби: Оповідання/ / З яп. пер. Іван Дзюб // 1970. – №7
6. Журнал "Всесвіт": Ое Кендзабуро. Звір: Оповідання / / З яп. пер. Іван Дзюб // 1967. - №8
7. Журнал "Всесвіт": Ое Кендзабуро. Історія М/Т і лісового дива: Роман / З яп. пер. Ігор Дубінський // 1989. - №11, 12
8. Журнал "Всесвіт": Кавабата Ясунарі. Німий: Новела / З яп. пер. Мирон Федоришин // 1985. - №3
9. Журнал "Всесвіт": Кавабата Ясунарі. Сплячі красуні: Повість / З яп. пер. Мирон Федоришин // 1992. - №1, 2
10. Журнал "Всесвіт": Кавабата Ясунарі. Танцівниця з Ідзу: Оповідання / З яп. пер. Іван Дзюб; // 1971. - №8
11. Журнал "Всесвіт": Кавабата Ясунарі. Любовні новели: Мамине перше кохання (З япон. пер. М. Федоришин), 2004. - № 3—4.
12. Журнал "Всесвіт": Кавабата Ясунарі. Любовні новели: Наснилось дівчині. (З япон. пер. М. Федоришин), 2004. - № 3—4.
13. Журнал "Всесвіт": Кавабата Ясунарі. Любовні новели: Вона вже йде. (З япон. пер. М. Федоришин), 2004. - № 3—4.
14. Кавабата Ясунарі, "Країна снігу; Тисяча журавлів: Повісті/ Пер. З яп. Та післямова І. Дзюба - 3-є вид. - К.: Вид-во Соломії Павличко "Основи", 2003.
15. Кавабата Ясунарі, "Країна снігу; Тисяча журавлів: Повісті/ Пер. З яп. Та післямова І. Дзюба - 3-є вид. - К.: Вид-во Соломії Павличко "Основи", 2003
16. Лауреати нобелівської премії 1968 р. Ясунарі Кавабата Вибрані твори, Стугін гори, Давня столиця, Танцівниці, Юніверс, 2008

17. Лауреати нобелівської премії 1968 р. Ясунарі Кавабата Вибрані твори, Стугін гори, Давня столиця, Танцівниці, Юніверс, 2009
18. Лауреати нобелівської премії 1968 р. Ясунарі Кавабата Вибрані твори, Стугін гори, Давня столиця, Танцівниці, Юніверс, 2010
19. Журнал "Всесвіт": Кавабата Ясунарі. Подяка: Оповідання / З яп. пер. Іван Дзюб; // 1971. - №8
20. Журнал "Всесвіт": Сіга Наоя. До Абасірі: Новела/З яп. пер. Мирон Федоришин // 1985. - №3
21. Журнал "Всесвіт": Сосекі Нацуме. Серце. Роман. (З япон. пер. Мирон Федоришин), 2004.- № 7—8.
22. Нацуме, Сосекі Ваш покірний слуга кіт: Роман/ Пер.Іван Дзюб.- К.: Дніпро, 1973.
23. Журнал "Всесвіт": Місіма Юкіо. Сповідь Маски: Роман/ З яп. пер. Ігор Дубінський // 1991. - №8
24. Журнал "Всесвіт": Місіма Юкіо (Японія). Маркіза де Сад. П’єса. (З япон. пер. Ігор Дубінський), 2001 № 1—2.
25. Муракамі Харукі «Погоня за вівцею»/ Пер. з япон. Іван Дзюби. – Харків: Фоліо, 2004. – 318 с.
26. Муракамі Харукі «Танцюй, танцюй, танцюй»: Роман: У 2 т.: Т. 2/ Пер. з япон. Іван Дзюби. – Харків: Фоліо, 2006.
27. Журнал "Всесвіт": Харукі Муракамі. Поїздка до Таїланду. Оповідання (З японської переклав Іван Дзюб), № 1—2, 2004р
28. Журнал "Всесвіт": Йошімото Банана. Цуґумі. Повість. (З япон. пер. Ореста Забуранна), 2004. - № 11—12.
29. Журнал "Всесвіт": Ясуока Сьотаро. Захоплення: Новела/ З яп. пер. Мирон Федоришин // 1985. - №3
30. Журнал "Всесвіт": Абе Кобо. Людина-коробка: Роман/ З яп. пер. Іван Дзюб // 1975. – №6.
31. Журнал "Всесвіт": Абе Кобо. Прірва часу: Оповідання/ З яп. пер. Іван Дзюб // 1980. – №6.
32. Абе Кобо, Жінка в пісках:/Пер. З яп. та післям. І. Дзюба. - 2-е вид.-К.:Вид-во Соломії Павличко "Основи", 2004. -190 с.
33.
34. Журнал "Всесвіт": Рютаро Абе. Коли палала гірська брама. Уривок з кн. «Кривава історія Японії». (З япон. пер. Олена Капранова та Анастасія Третьяк), 2004. - № 5—6.
35. Журнал "Всесвіт": Ібусе Масудзі. Краплі: Новела / З яп. пер. Мирон Федоришин // 1985. - №3
36. Журнал "Всесвіт": Дзюн Окада. Дивовижний оркестр. Опов. (З япон. пер. Павло Басанський), 2004. - № 5—6.
37. Журнал "Всесвіт": Кага Отохіко. Чужина: Оповідання / З яп. пер. Володимир Дзюб // 1985. - №9
38. Журнал "Всесвіт": Кікуті Хіросі. Багряне Хаорі: Новела / З яп. пер. Мирон Федоришин // 1985. -№ 3
39. Журнал "Всесвіт": Міядзава Кендзі (Японія). Ґодольфові лілеї. Оповідання. (З япон. пер. Ігор Дубінський), 2003. - № 1—2.
40. Журнал "Всесвіт": Міядзава Кендзі (Японія). Нерет Індри. Оповідання. (З япон. пер. Ігор Дубінський), 2003. - № 1—2.
41. Журнал "Всесвіт": Міядзава Кендзі (Японія). Хованчик. Оповідання. (З япон. пер. Ігор Дубінський), 2003. - № 1—2.
42.
43.
44. Журнал "Всесвіт": Егуті Кан. Журавлі: Новела / З яп. пер. Мирон Федоришин // 1985. - №3
45. Журнал "Всесвіт": Мімей Огава. Шипшина: Новела/ З яп. пер. Мирон Федоришин // 1985. - № 3
46. Журнал "Всесвіт": Мікіко Сугі. Якщо піднятися схилом тієї гори…: Оповідання / З яп. пер. Павло Басанський // 2000. - № 3,4
47. Журнал "Всесвіт": Хосі Сініті. Ворожка: Оповідання/ З яп. пер. Галина Дуткіна, Наталя Кобцева //1982.- №11
48. Журнал "Всесвіт": Хосі Сініті. Гей, вилазь-но!: Оповідання/ З яп. пер. Ігор Дубінський // 1987. - №5
49. Журнал "Всесвіт": Хосі Сініті. Страхування доброго настрою: Оповідання/ З яп. пер. Ігор Дубінський // 1987. - №5
50. Журнал "Всесвіт": Хосі Сініті. І що воно за час!: Оповідання/ З яп. пер. Ігор Дубінський // 1987. - №5
51. Журнал "Всесвіт": Хосі Сініті. Таємничий юнак: Оповідання/ З яп. пер. Ігор Дубінський // 1987. - №5
52. Журнал "Всесвіт": Хосі Сініті. Ера готівки: Оповідання/ З яп. пер. Ігор Дубінський // 1987. - №5
53. Журнал "Всесвіт": Хосі Сініті. Міністерство життєзабезпечення: Оповідання/ З яп. пер. Ігор Дубінський // 1987. - №5
54. Журнал "Всесвіт": Хосі Сініті. Завтра вихідний: Оповідання/ З яп. пер. Ігор Дубінський // 1987. - №5
55. Журнал "Всесвіт": Хосі Сініті. Дещо нове про Шерлока Холмса: Оповідання/ З яп. пер. Ігор Дубінський // 1992. - №10
56. Журнал "Всесвіт": Хосі Сініті. Людина в білому: Оповідання/ З яп. пер. Ігор Дубінський // 1989. - №3
57. Журнал "Всесвіт": Хосі Сініті. Телебог; Знахідка: Оповідання/ З яп. пер. Ігор Дубінський // 1988. - №5
58. Журнал "Всесвіт": Хосі Сініті. Телебог; Знахідка: Оповідання/ З яп. пер. Ігор Дубінський // 1988. - №5
59. Журнал "Всесвіт": Ісікава Дзюн. Попереднє життя: Новела / З яп. пер. Мирон Федоришин // 1985. - №3
60. Журнал "Всесвіт": Ісікава Тацудзо. Очерет під вітром: Роман / З яп. пер. Ірина Львова, Гаїна Коваленко; // 1960. - №1
61. Журнал "Всесвіт": Соно Аяко. Читання крадькома: Новела / З яп. пер. Мирон Федоришин // 1985. - №3
62.
63. Журнал "Всесвіт": Сьохей Оока. Вогні в полі: Роман/ З яп. пер. Михайло Носов, Севір Нікіташенко // 1966. - №3
64. Журнал "Всесвіт": Оонісі Акахіто. Панахида по людству: Оповідання / З яп. пер. Галина Дудкіна, Віра Сулима // 1978. - №3
65. Журнал "Всесвіт": Цубота Дзьодзі. Лисиця і виноград. Опов. для дітей. (З япон. пер. Ольга Корнацька), 2004.- № 5—6.
66. Журнал "Всесвіт": Танака Коодзі. Нове село; Зайда: Оповідання/ З яп. пер. Галина Дуткіна, Наталя Кобцева //1983. - №6
67. Журнал "Всесвіт": Танака Коодзі. Нове село; Зайда: Оповідання/ З яп. пер. Галина Дуткіна, Наталя Кобцева //1983. - №6
68. Журнал "Всесвіт": Ватанабе Дзюн'їчі. Світло без тіні: Роман/ З яп. пер. Галина Дуткіна, Марія Мороз, Віктор Веніамінов, Богдан Вірин // 1982. - № 6, 7
69. Журнал "Всесвіт": Тосіо Сімао. Хмари весняного неба: Новела/ З яп. пер.Мирон Федоришин // 1985.- №3
70. Журнал "Всесвіт": Фудзімото Сеїкіті. Людина, що не плескала: Оповідання //1932. –№20, 21
71. Журнал "Всесвіт": Умедзакі Харуо(Сюнсуй). Сакурадзіма: Повість/ З яп. пер. Борис Яценко, Валентина Лисенко // 1976. - №5
72. Журнал "Всесвіт": Мусянокодзі Санеацу. У персиковім гаю. П’єса. (З япон. пер. Мирон Федоришин), 2004.- № 9—10.
73. Журнал "Всесвіт": Фукунага Такехіко. Острів смерті: Роман/ З яп. пер.Іван Дзюб //1983.- №11,12
74.
75.
76.
77. Місяць над Фудзі: 100 японських хокку/ Пер.Омелян Макисевич.- К.: Дніпро, 1971.- 114с.- 0.58
78. Антологія японської класичної поезії. Танка. Ренґа (VIII-XV ст.) Переклад з японської, коментарі, упорядкування, передмова І. Бондаренка. -Київ: Факт, 2004. -912 с. ISBN 966-8408-84-5
79. Антологія японської поезії. Хайку (XVII-XX ст.) / Передмова, переклад, коментарі І. Бондаренка. - К.: Дніпро, 2002. - 368 с. ISBN 966-578-100-6
80. Кокін-вака-сю. Збірка старих і нових японських пісень, Іван Бондаренко. -Київ: Факт, 2006 р.
81.
82.
83. Антологія літератур Сходу. — Харків, 1961.

 

Умови використання   Конфіденційність   Зворотній зв'язок
Copyright © 2008 YakuRu Ltd. All Rights reserved.